但通过版本呈现个人证词是复杂且困难的。在创建编辑概念时,除了与内容相关的决定之外,还需要考虑版本的一些方面,例如: B.可读性、直观的操作和良好的可用性,这些与其功能相关。印刷版本基于内容和形式的相关性,以及将人作为知识的媒介或文本的接收者的参考。版本的基本任务是历史文献的描述、开发、传播、保存和归档。在版本的前言和介绍中,核心任务通常用“为书面文献创建可靠/真实的文本”这一公式来更明确地描述。专家利用他们的专业知识和技能帮助其他科学家处理资料或历史文献:“科学家制作版本不是为了自己,而是为了感兴趣的人使用,这是编辑作为基础文献学研究的自我形象的一部分。” [12]这也意味着编辑不仅利用他的专业知识来获得见解和发展新知识,而且还要吸引读者的注意力,积极塑造读者的阅读行为并加深对文本的理解。因此,该版本的作用是作为读者的指南,而不是作为一种居高临下的声明,而是一种提议和准备工作。 DC Greetham 强调了这一任务:“[…] 编写学术版本,以便以有益的方式向有学问的受众呈现信息。” [13]印刷的静态性质以及因此而形成的某些形式的惯例使得版本能够发挥其基本任务的作用。[14]
新的呈现形式和功能成功实现版本的目的?能否制定出让读者能够直观有效地使用的标准?在解说、装置、文本的设计上是否也能实现这一点?在印刷中作为语义单 阿尔及利亚电报数据 元使用的元素 typography 是如何实现的?最重要的是,设备的设置和创建是编辑工作的核心和关键部分,编辑决定和结果的印刷标记过程通过它进行:»MF 不同版本中结构的变化和设备定位的变化 [Minnesangs Frühling 编者注]作者可以确定该领域的两项基本进步。 […] 卡尔·冯·克劳斯在该版本中使用了新的页面结构,但开发了一种两层的装置结构,这对更好的概览和可管理性有很大帮助。“ [15]
编辑研究中的方法讨论过去和现在都主要受到如何最好地呈现编辑文本、文本版本、文本起源、设备、评论、流传下来的文献和自己的作品以及写作过程的呈现的问题的指导。例如,编辑或其版本可以优先考虑文本版本(静态理解)或文本起源(动态理解)。为此,开发了各种表示方法,例如B. 作为不同类型的装置(单独、淡入或阶梯装置)以及将版本在空间和层次上划分为文本、装置和评论。最初,编辑后的文本放在开头,随后按空间和层次依次是评论、设备和说明。后来,这种呈现方式被放弃,取而代之的是单独的文本和设备卷,以便于并行阅读。
日记本中,编辑后的文本、数字版、评论和设备并行呈现。编辑后的文本排列在左侧,另外两个显示选项排列在右侧。顶部有两个按钮,可让您在数字副本和设备之间切换。数字副本可以浏览和缩放,并在滚动时与文本同步运行。评论和文本批评工具与相关文本段落并行显示。用颜色突出显示,以便读者可以看到存在评论或批评意见。此外,对人物和地点的评论也会通过工具提示显示,其中包含简要信息,然后直接重定向到相应的注册表。介绍性文字和说明性注释作为独立文本包含在版本中。
目的是将读者的直观可用性与版本的复杂性结合起来。例如,必须识别按钮和鼠标悬停功能。尤为重要的是,重点仍然放在文本和读者身上,而不是机器处理数据的可能性上。在第一种情况下,这些是具有知识提供附加值的版本,在第二种情况下,它们是纯粹的数据库。在这里,论文和观察与印刷版和数字版的讨论和比较以及数字媒体是否能比印刷版更好地解决文本和设备设计问题的问题相关。数字版本中内容和形式的分离被认为是解决这些问题的一种方法,并被解释为数字版本的决定性特征和巨大优势。