Вы устанавливаете новую тему или плагин и однажды обнаруживаете, что в передней части вашего сайта есть непереведенный текст. Типичные «Читать дальше» или «Поиск», которые вам нужно перевести на язык, на котором написан ваш веб-сайт. Для этого и нужен Loco Translate — переводить небольшие строки текста или даже целые плагины и темы , и все это из самого интерфейса WordPress.
Конечно, имейте в виду, что Loco Translate не предназначен для перевода содержимого вашего веб-сайта (что бы вы ни создавали). То есть для создания многоязычного сайта это бесполезно. Loco Translate специализируется на переводе текстов из плагинов, тем и даже внутренних текстов самой CMS .
Что такое файлы .pot, .po и .mo?
Loco Translate, как и другие плагины перевода для WordPress, работает с файлами перевода с расширениями .pot, .po и .mo, которые мне интересно объяснить, прежде чем продолжить статью.
Файлы .pot, .po и .mo используются для переводов тем и плагинов.Файл .pot (шаблон переносимого объекта) — это базовый файл или шаблон, на основе которого будут создаваться переводы на разные языки . Этот файл содержит все текстовые строки темы или плагина на языке по умолчанию (обычно английском). Файл .pot создается после сканирования файлов PHP (с помощью библиотеки Gettext) на наличие переводимых текстовых строк.
Важно уточнить, что этот файл не содержит переводов, а только база данных номеров whatsapp в афганистане список переводимых текстовых строк. Обычно автор темы или плагина предоставляет этот файл .pot.
Файлы .po (Portable Object) используются для создания переводов на разные языки . Этот файл содержит переводимые текстовые строки с их соответствующим переводом на соответствующий язык. Файл .po используется для каждого языка, на который мы хотим перевести.
Наконец, файлы .mo (Machine Object) являются результатом компиляции файлов .po . Его содержимое по сути такое же, как и у файла .po, с той разницей, что файлы .po предназначены для облегчения чтения людьми, а файлы .mo предназначены для компьютеров. Эти файлы .mo используются WordPress, чтобы показывать вам переводы плагинов, тем и т. д.
Эти файлы можно создавать и редактировать с помощью таких инструментов, как Poedit, но красота и преимущество использования Loco Translate в том, что вы сможете делать все это из WordPress .
Преимущества и недостатки Loco Translate
Хотя из того, что я вам рассказал, вы, возможно, уже имеете представление о сильных сторонах Loco Translate, я дам вам краткое изложение его основных преимуществ, а также недостатков.
Преимущества Loco Translate :
Интуитивно понятный графический интерфейс : очень легко находить и управлять переводами каждого плагина или темы.
Управление файлами .pot, .po и .mo : позволяет вам управлять этими файлами тем и плагинов внутри самого WordPress.
Экономия времени : возможность выполнять переводы, не выходя из WordPress, экономит время значительно.
Автоматическое определение тем и плагинов : Loco Translate автоматически определит, какие темы и плагины вы установили, и сможет их перевести.