如果您的报道适合全球观众,您可能会发现您的目标媒体名单包括位于国外或在美国国际新闻局工作的国际记者。
那么,当你向报道范围超出美国本土的记者推销和建立关系时,你应该注意什么呢?你是否应该调整电子邮件发送时间以适应海外时区?将新闻稿翻译成其他语言怎么样?
Muck Rack 首席执行官 Greg Galant 主持了一场网络研讨会,从国际视角审视《2022 年新闻业状况报告》。他与两位受人尊敬的国际记者讨论了调查结果:
法新社欧洲部主任克里斯蒂娜·布哈吉亚尔
外国记者协会主席伊恩·威廉姆斯
以下是他们谈话中的一些可付诸行动的要点。点击此处观看完整录音,查看《新闻业现状》报告的国际版。
如何以及何时:国际记者希望在上午收到电子邮件
与美国记者一样,绝大多数国际记者(92%)更喜欢通过电子邮件接收稿件。
虽然少数受访者表示他们可以接受电话推销,但克里斯汀和伊恩都认为电话推销会造成不必要的干扰。
“我不喜欢接到电话,”克里斯汀说。“我可能正 冰岛 WhatsApp 数据 在开会。我可能正在接受采访。这根本不方便。”
谈到这些电子邮件推销的时间,受访者的偏好在一周的早些时候出现,周一是最受欢迎的推销日。克里斯汀指出,周一的电子邮件可能对许多欧洲作家来说很有效,因为他们可能在家工作,远离办公室的忙碌。但推销的时间应该针对你的收件人。
“这真的取决于主题,”她说。“例如,如果你是一名周末记者,在电台、电视台或周日出版的杂志上工作,那么你周一可能就不用工作了。”
伊恩说,当他积极从事自由职业时,他喜欢在周五或周六获得好的宣传机会,因为他知道,由于全职记者周末休息,他将有最大的机会抢到周一的专栏文章。
但无论哪天,克里斯汀和伊恩都同意 65% 的受访者更喜欢在早上接收非紧急消息的观点。(他们说,紧急消息应该立即发送,无论什么时候。)
“记住,这是一个两阶段的过程,”伊恩说。“几乎可以肯定,你发新闻稿的人没有最终决定权。他们必须推销这个故事,或者去找编辑说,这是一个非常有吸引力的故事。我们就这么做吧。 ”
如果您向国外记者推销,请随意调整您的发送内容以适应他们的时区,但也要知道法新社等机构也有地区新闻局,可以在您的工作时间内处理新闻。无论如何,不要使用谷歌将您的推销内容翻译成另一种语言。
“用英文发送宣传稿,一定要用你自己的语言,”克里斯汀说。“这是非常关键的,因为否则,我们会怀疑可能有错误,而且无论如何我们都会要求你提供原版。”