It turns out that personalization and the use of honorifics can sometimes be confusing , so this article will be written in a slightly different style and will present specific behavior during B2B sales communication that requires consideration from the point of view of correctness.
Recently, I have noticed a certain trend that is repeating itself more and more often, and it made me wonder whether this is a completely normal and common phenomenon in B2B, or perhaps there is some oversight in the way commercial communication is conducted.
I realize that automation tools , which also facilitate e-mail correspondence, are not perfect, and viber data personalizing content using them encounters problems with, for example, the declension of "Sir", "Mr.", "Pan", "Mr.", etc., but on the other hand, it seems to me that in B2B sales correspondence, when one party would like to buy something and sends a request for quotation, some consistency should be maintained.
Using ready-made reply templates with automatic personalization in the message content is of course very helpful, but it turns out that it can also cause some misunderstanding.